Skip to Content
Call (217) 258-2525

Responsabilidades y derechos de un paciente

Sus Responsabilidades Como Paciente

Al recibir atención o servicios médicos por parte de Sarah Bush Lincoln (SBL), usted es responsable de:

– Ser un socio responsable de su propia atención médica.

– Hacernos saber en qué ocasiones desea que nosotros incluyamos a su familia o pareja en las conversaciones y decisiones sobre su atención.

– Participar en las decisiones sobre diagnósticos y tratamientos.

– Comunicarse continua y abiertamente con todos los miembros de su equipo de atención médica, de manera que podamos planificar y proporcionar en una forma eficaz y efectiva el mejor cuidado y servicio posibles.

– Hacernos saber cómo podemos cumplir mejor con sus expectativas y necesidades de atención y servicios, como por ejemplo, la privacidad, el respeto, estilo de comunicación, control del dolor y control de los factores ambientales en el hospital, como el ruido y la limpieza de su habitación.

– Informarnos de sus antecedentes personales patológicos, entre ellos, diagnósticos, pruebas, cirugías, alergias y una lista actual completa de sus medicamentos.

– Hacernos saber si cuenta con un documento de Instrucciones Anticipadas (Advanced Directives) que aplique para dirigir su atención, conforme corresponda, incluida una copia del mismo para el expediente de su historia clínica.

– Reconocer y respetar los derechos de otros pacientes, familias y personal. No se tolerarán las amenazas, la violencia, la actividad ilegal o el acoso a otros pacientes y al personal hospitalario. Si tal actividad ocurre, el hospital lo informará a la seguridad y a la policía según sea necesario.

Sus Derechos Como Paciente

Al recibir atención o servicios médicos por parte de Sarah Bush Lincoln (SBL), usted tiene el derecho de:

– Tener acceso a la atención y los servicios, independientemente de su raza, credo, sexo, religión, país de origen o recursos de pago, con respeto para sus valores culturales y personales, creencias y preferencias.

– Recibir seguridad y tranquilidad, explicaciones, respuestas, acciones, respeto y cortesía, además de una atención y un servicio excelentes.

– Tener toda consideración para su privacidad y dignidad y esperar que todas las comunicaciones y registros relacionados con su atención sean tratados con la máxima confidencialidad. Esto incluye todas las imágenes fotográficas, de película, los medios de registro en video, electrónicos o de audio que puedan ser parte de su atención o que se hayan generado con su permiso en virtud de consentir en la realización de una prueba o un procedimiento que captura o utiliza imágenes o datos electrónicos. La información verbal, impresa o las imágenes como se describen, se entregarán a otros profesionales médicos para usarse en la continuación de su atención o a solicitud suya para usted mismo u otras personas, luego de un consentimiento informado o autorización, y con cuidado esmerado para la protección de su información médica personal. Usted tiene todo el derecho de solicitar el cese o de rescindir la autorización o el consentimiento en cualquier momento y de que se le asegure que cualquiera que esté involucrado en su atención está obligado a cumplir con el acuerdo de confidencialidad del hospital.

– Recibir atención e instrucción de cómo participar para asegurar que haya un ambiente seguro que lo proteja a usted de lesiones, daño y de complicaciones conocidas en cuanto a su enfermedad.

– Conocer el nombre, acreditaciones y experiencia de las personas que proporcionan y dirigen su atención y servicios médicos.

– Esperar que los miembros de su familia o pareja de su elección, sean notificados puntualmente de las necesidades que surjan y se le mantengan bien informados de su evolución y estado con su autorización.

– Recibir y tener explicaciones entendibles de la información actual, relevante respecto a sus diagnósticos, resultados de pruebas, tratamiento, pronóstico y planes para el alta.

– Ser informado de sus derechos y responsabilidades de diversas maneras, como por ejemplo esta y otras formas de documentos impresos.

– Tener acceso irrestricto a comunicación, visitas, correo y llamadas telefónicas, a menos que esté clínicamente contraindicado y entonces con restricciones explicadas plenamente a usted y su familia.  

– Dar su consentimiento y participar en la toma de decisiones que tengan que ver con su atención y rechazar diagnósticos u opciones de tratamientos recomendados, en la medida que la ley lo permita.

– Hacer que nosotros cumplamos, respetemos y sigamos las instrucciones que usted haya delineado en un documento de instrucciones anticipadas (Testamento vital/Poder notarial para la atención médica) y en lo que se refiere a decisiones para el final de la vida en la medida que la ley y la política del Sistema de Salud permitan en respuesta a las leyes vigentes.  

– Tener acceso razonable a sus propias historias clínicas e información médica protegida, incluso solicitudes para añadir sus propios comentarios.   

– Recibir explicaciones e información completas concernientes a más probable los riesgos, beneficios, consecuencias y alternativas a la atención, así como en cuanto a traslados planeados o solicitados a otras instalaciones médicas.
– Recibir información sobre las afiliaciones, relaciones comerciales, normas y reglamentos de SBL.

– Aceptar o negarse a participar en investigaciones o tratamientos experimentales y hacer que sus derechos estén protegidos durante los estudios, investigaciones o ensayos clínicos en los que se le haya pedido que esté de acuerdo en participar.

– Esperar coordinación y continuidad de atención y ser informado de las opciones y resultados razonables, si y cuando la atención ya no sea adecuada o ya no cumpla con los criterios para sus síntomas, diagnóstico o estipulaciones y requisitos de beneficio.

– Recibir una evaluación y tratamiento adecuados de cualquier dolor o molestia  relacionado con su diagnóstico y tratamiento.

– Comunicarse con respecto a sus necesidades de cuidado de la salud en su idioma primario.

– Tener acceso a los servicios de apoyo pastoral y espiritual que estén disponibles.

– Estar libre de restricción o aislamiento impuesto como un medio de coacción, disciplina, conveniencia, o represalia.

– Conocer las implicaciones financieras inmediatas y de largo plazo de sus elecciones de tratamiento y, en la medida en que puedan conocerse, los cargos y métodos de pago para tales elecciones.  

– Tener acceso al trámite de reclamaciones y quejas relacionadas con cualquier aspecto de su atención o servicio y de apelar ante cualquier organismo externo competente respecto a las decisiones relacionadas con el tiempo de su estadía hospitalaria o protocolo de tratamiento, así como a la cobertura financiera relacionada con su atención.  En SBL puede comunicarse con el Representante de los Pacientes, al 217 258-2491/2410 o con el Supervisor Residente (House Supervisor) a través del número principal del hospital 217 258-2525. Los organismos externos con los que puede comunicarse son, la Comisión Conjunta (The Joint Commission) al 1-800-994-6610, el Departamento de Salud Pública de Illinois (Illinois Department of Public Health) al 1-800-252-4343 (línea de ayuda al consumidor de Medicare las 24 horas del día) o la Fundación de Atención Médica de Calidad de Illinois (Illinois Foundation of Quality Healthcare) (IFMC-IL) al 1-800-647-8089.

Instrucciones Anticipadas

Es política y práctica de Sarah Bush Lincoln Health Center y de su personal médico proporcionar toda la atención indicada a sus pacientes, reconociendo que:

• Existen situaciones en que la atención específico no tendría efecto curativo, no contribuiría a la comodidad del paciente y serviría únicamente para prolongar el proceso de agonía.

• El paciente tiene el derecho y la necesidad de tener una participación informada, razonable en las decisiones que involucran su atención médica, incluso las decisiones de rechazar o retener tal atención.

• Los pacientes serán informados acerca del uso de un Testamento vital o Poder notarial para la atención médica, a fin de asegurar que sus deseos sobre su atención médica se conozcan y cumplan en la mayor medida posible y permisible por la ley.

El Health Center no ejercerá discriminación en contra de un paciente porque él tenga un documento de instrucciones anticipadas. El paciente que haya optado por no tener un tratamiento extraordinario para conservar la vida continuará recibiendo atención y tratamiento médicos y el apoyo necesario para su comodidad.

El Health Center también reconoce y cumplirá con las disposiciones para las decisiones de la atención médica, tal y como lo determina la Ley de Sucedáneo (Healthcare Surrogate Act) para la Atención Médica de Illinois.

Si tiene preguntas sobre las políticas del Health Center, su tratamiento o solicitudes para rechazo de tratamiento, lo invitamos a que platique sobre ellas con su médico u otro proveedor médico.  

Los Testamentos vitales, Poderes notariales para la atención médica y la Ley de Sucedáneo para la Atención Médica de Illinois se explican ampliamente en el folleto “Planning Ahead: How to Plan for Future Health Care Decisions Now” (“Planificar con anticipación: Cómo planificar las futuras decisiones de atención médica ahora”) que se le proporciona al ser ingresado como paciente hospitalizado o a solicitud suya. Cualquier pregunta referente al material cubierto en este folleto se la puede contestar alguno de los integrantes de nuestro Departamento de Administración de Riesgo  Servicios Sociales (Risk Management or Social Services Department) en la 217 258-2548.